- 2015年12月18日 再度受訪
- 2015年01月10日 十五載耕耘 千百倍感恩
- 2014年07月02日 台北分公司隆重開業
- 2014年05月31日 周兆祥博士約滿離任
- 2014年04月30日 鄧紓離任,轉當特約
- 2014年04月29日 堯舜又添新力軍,今後多一位責任編輯
- 2013年03月19日 范志偉獲邀於香港專上學院演講
- 2013年03月01日 羅若漢返美定居
- 2012年11月26日 范志偉獲選為名譽理事
- 2012年11月26日 馬嘉莉獲選為常務理事
- 2012年11月26日 馬嘉莉獲「先進工作者」銜
- 2012年09月01日 范志偉再於香港中文大學授課
- 2012年05月01日 周兆祥博士加盟堯舜
- 2012年04月01日 馬嘉莉當選廣東譯協理事
- 2011年11月01日 美裔編輯加盟堯舜
- 2011年10月15日 范志偉獲邀於香港翻譯學會演講
- 2011年09月09日 范志偉於香港中文大學授課
- 2011年05月07日 堯舜詞庫面世 總數多達四萬條
- 2011年05月07日 范志偉獲邀為英國語言專業學會演講
- 2011年03月19日 范志偉獲選為廣東省翻譯協會常務理事
范志偉於2015年12月接受《星島日報》訪問,淺談香港翻譯行業最新發展,並向翻譯碩士畢業生提供實用建議。
在2015年裡,香港、廣州、台北辦事處的堯舜同事首次共度周年慶典。今後,我們可充分借助兩岸三地的語言文化優勢,為客戶提供更地道的翻譯服務。
本公司欣然宣佈台北分公司正式開業。台灣辦公室的成立,標誌著堯舜對客戶、對員工一貫秉持的承諾及使命。今後,我們可為世界各地的企業及私人客戶提供更全面的語言服務方案。
我們與周兆祥博士的顧問合同圓滿結束。周博士百忙之中俯允出任首席語言專家一職,在本公司網站發表多篇鴻文,啟迪後進,本公司不勝銘感,謹此祝願周博士的環保事業更放異彩。
今天是鄧紓先生離任廣州辦公室翻譯經理的日子。鄧先生今後仍將繼續與堯舜合作處理多個語言項目。鄧先生在堯舜供職多年,建樹良多,本公司銘感之餘,更衷心祝願鄧先生今後事業再創高峰。
新任責任編輯許蓁尹小姐如期到任。許小姐持有香港中文大學翻譯學一級榮譽學位,尤擅文學、法律、商務翻譯,是一位不可多得的語文專才,堯舜仝人謹此致以熱烈歡迎。
應香港理工大學轄下香港專上學院的邀請,范志偉向翻譯課程畢業同學提供就業意見,講解入行後如何克服事業發展的各種考驗。
英語編輯羅若漢約滿後已返回美國定居。我們謹此感謝羅若漢先生的寶貴貢獻,經他悉心培訓後,我們的譯員在英文寫作和口語水平上均得益不淺,處理漢英翻譯時用語更為地道。
范志偉獲選為廣東省翻譯協會名譽理事。
馬嘉莉獲選為廣東省翻譯協會常務理事。
馬嘉莉獲廣東省翻譯協會評定為「先進工作者」。
范志偉再次應邀於2012年9月至2013年1月間為香港中文大學翻譯碩士課程擔任兼職講師,講授高級商業翻譯技巧。
周兆祥博士於2012年5月1日正式加盟堯舜,擔任首席語言專家,專責翻譯及審閱中英文本、培訓堯舜譯員,以及為堯舜網站撰文,講授實用翻譯技巧。
高級翻譯經理馬嘉莉獲選為廣東省翻譯協會理事。
羅若漢(John Kirkpatrick)於2011年11月1日正式加盟堯舜,擔任英語編輯一職。羅若漢祖籍美國,母語為英語,目前負責審閱及校對英語譯文,並為香港、廣州兩地譯員進行英語培訓。
應香港翻譯學會邀請,范志偉為該會擔任演講嘉賓,講題為「香港翻譯行業的考驗和機遇」。
范志偉應邀於2011年9月至2012年1月為香港中文大學翻譯碩士課程擔任兼職講師,講授高級商業翻譯。
堯舜詞庫(試行版)已正式推出!詞庫共收錄了逾40,000條條目,涵蓋商貿、金融、法律等範疇,冀能為相關界別的專業人士提供實用參考。
應英國語言專業學會香港分會的邀請,范志偉為該會擔任演講嘉賓,講題為”Intriguing Changes in Translation Industry”。
范志偉於2011年3月18日(星期五)廣東省翻譯協會周年大會上獲選為常務理事。