管理人员
范志伟先生从事全职翻译和管理工作39年,一直带领尧舜团队完成各类艰巨项目,擅长财经、法律、公文、商业翻译。
范先生是香港少数同时拥有中国、英国、美国、澳大利亚、加拿大翻译机构认证╱认可╱会籍的语言工作者,2006年获中国翻译协会评定为“专家会员”,是香港最早获此殊荣的四位翻译专家之一。
范先生的资历如下:
学术资格:
- 翻译及传译学文学硕士
- 电脑辅助翻译学硕士
- 中英双语高级文凭
- 香港翻译学会高级翻译文凭
- 英国特许语言专业学会翻译文凭
- 法律翻译高级证书
- 英国特许语言专业学会阅卷员 (1999-2008年)
- 中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书
- 中华人民共和国全国外语翻译证书考试英语笔译证书
- 北京理工大学珠海学院客座教授(2007-2010年)
- 香港中文大学翻译系兼职讲师 (2006-2013年)
- 香港大学专业进修学院高级翻译文凭兼职导师(2007年)
专业会籍:
- 中国翻译协会专家会员
- 英国特许语言专业学会院士兼特许语言工作者(Chartered Linguist)
- 美国翻译工作者协会会员兼英汉双向公认合格翻译员
- 加拿大卑诗省笔译与口译协会(STIBC)英汉双向公认合格翻译员
- 澳大利亚全国翻译员及传译员资历认可管理局(NAATI)英汉双向公认合格翻译员
- 香港翻译学会终身会员
业界奖项:
- 第二届全国应用翻译研讨会论文一等奖 (2006年)
- 第三次全国多语翻译理论研讨会论文一等奖 (2002年)