我们会视乎情况需要使用Trados或ChatGPT,处理上市公司发布的财经文件,毕竟这类文件往往讲究用词连贯、译法一致,而且时间较为紧张。至于其他类别文件,特别是译文要求原创或创意的项目,我们通常以人工翻译、人工润色。
如今市面上的翻译软件和人工智能技术,在英汉、汉英翻译方面尚未达至可完全不经人工审阅而付印的专业水平。尧舜各个翻译工序始终以人力驾驭科技,每篇译文必然经过资深译员肉眼审核,方会交付。
我们会视乎情况需要使用Trados或ChatGPT,处理上市公司发布的财经文件,毕竟这类文件往往讲究用词连贯、译法一致,而且时间较为紧张。至于其他类别文件,特别是译文要求原创或创意的项目,我们通常以人工翻译、人工润色。
如今市面上的翻译软件和人工智能技术,在英汉、汉英翻译方面尚未达至可完全不经人工审阅而付印的专业水平。尧舜各个翻译工序始终以人力驾驭科技,每篇译文必然经过资深译员肉眼审核,方会交付。
Copyright © 2022- 尧舜语言服务有限公司 Rights Reserved.